What happens in Italy in the field of sustainable development?

Novità interessanti                                                                                        Interesting news
Testo integrale in italiano                                                                             Abstract in English







VenTo, UN “PROGETTO DI TERRITORIO” PER IL POLESINE
In questi ultimi anni molti polesani hanno iniziato a prendere confidenza con il progetto VenTo, ovvero con il progetto della grande ciclovia destinata a collegare Torino a Venezia lungo l’asta del Po, per oltre seicento chilometri. Oggi, a pochi giorni dalla nuova edizione del VenTo Bici Tour, che tornerà a promuovere direttamente l’iniziativa anche in territorio polesano, con l’obiettivo di estendere e rafforzare le relazioni (non solo istituzionali) con la nostra provincia, appare opportuno provare a fare il punto della situazione e spiegare ai cittadini i passi in avanti fondamentali che si sono compiuti in questo periodo.
Il progetto, originariamente concepito dal professor Paolo Pileri e dal Politecnico di Milano, è entrato finalmente nella sua fase operativa, seguita alla sottoscrizione del protocollo tra Ministero delle Infrastrutture e Regioni coinvolte, con la pubblicazione nei mesi scorsi dei primi bandi di progettazione. Un’opera pubblica di tipo nuovo che attraverserà quattro Regioni, tredici province e centoventi comuni. La cornice istituzionale che ha permesso di far crescere concretamente la VenTo e di vederla finanziata con risorse significative, nelle ultime Leggi di Bilancio approvate dal Parlamento, è quella Rete nazionale delle ciclovie fortemente voluta dal ministro Graziano Delrio. Si tratta di un primo investimento di ben 370 milioni di euro previsti per l’intera rete.
Una scelta europea e “rivoluzionaria” per il nostro Paese, che per la prima volta decide di dotarsi di una rete complessiva della mobilità sostenibile e interconnessa. La VenTo diventa così, all’interno di questa programmazione, la prima ciclovia di interesse nazionale e ne viene riconosciuta pienamente la valenza di infrastruttura. Le potenzialità per il territorio polesano sono enormi – si pensi, tra le altre cose, ad un’altra importante direttrice come quella rappresentata dalla Ciclovia Adriatica, destinata a incrociare la VenTo e che arriverà a collegare la Puglia al nostro Delta – in termini di flussi turistici intercettabili, di valorizzazione del territorio e delle sue ricchezze paesaggistiche e ambientali, di crescita di una nuova economia sostenibile e di occasioni per i più giovani.
Il salto di qualità che il Polesine deve ora compiere è proprio quello di considerare la VenTo non solo come un percorso cicloturistico, ma anzitutto come un più articolato “progetto di territorio”, che nelle intenzioni dei promotori deve cercare di legare insieme mobilità sostenibile, turismo lento, enogastronomia e tradizioni locali, interazione con le realtà economiche più tipiche della nostra provincia, verso la costruzione di una offerta turistica alternativa capace di attirare visitatori da tutta Europa e di ricalibrare l’immagine turistica (ancora troppo debole e poco connotata) del nostro territorio, dalla Transpadana ferrarese fino al Delta. In particolare, una sfida tutta polesana si impone: riuscire ad integrare bici e vie d’acqua, perché da noi la mobilità sostenibile può finalmente trovare nuove occasioni di integrazione con la navigazione fluviale lungo il Po e il Canalbianco.
Le amministrazioni e le istituzioni locali, ai vari livelli, devono riuscire a coordinarsi efficacemente delineando una strategia d’insieme e chiamando a raccolta operatori turistici vecchi e nuovi, categorie e associazioni, mondo economico e società civile. Sara l’occasione per tenere ancorata alla scala locale la prospettiva di uno sviluppo turistico che veda al centro l’innovazione e che per la prima volta interessi (e riunifichi) davvero l’intera provincia.

Diego Crivellari


A 'TERRITORY PROJECT' FOR THE POLESINE

The qualitative leap that the Polesine must now accomplish is precisely that of considering VenTo not only as a cycle tour, but above all as a more articulated 'territorial project', which in the intentions of promoters must try to link together sustainable mobility, tourism slow, enogastronomy and local traditions, interaction with the most typical economic realities of our province, towards the construction of an alternative tourist offer able to attract visitors from all over Europe and to recalibrate the tourist image (still too weak and little connoted) of our territory, from the Ferrarese Transpadana to the Delta. In particular, an all-Polesan challenge imposes itself: being able to integrate bikes and waterways, because here sustainable mobility can finally find new opportunities for integration with river navigation along the Po and the Canalbianco.


“Po di Tramontana”, celebrazioni
30 ANNI DI ATTIVITÀ NELL’ ORTOFLORICOLO
7-8 Giugno 2018
Sede: Rosolina, RO

Il Centro Sperimentale di Veneto Agricoltura per l’Ortofloricoltura “Po di Tramontana”  (Rosolina, RO) quest’anno festeggia il trentennale di attività.
30 anni al servizio dell’ortofloricoltura veneta (e non solo), con particolare attenzione all’innovazione e allasostenibilità ambientale. Le date da segnarsi in agenda sono il: 7-8 Giugno 2018; date in cui, nella sede del Centro, verranno organizzate:
v  7 Giugno
- Dimostrazioni in campo di macchine e attrezzature per le medio-piccole aziende orticole, in particolare per la filiera del radicchio, asparago bianco, lattuga e patata dolce
- Convegno “L’innovazione per l’ortofloricoltura veneta
- Possibilità (per tutto il giorno) di visita guidata alle prove sperimentali del Centro
- Stand espositivi per ditte e associazioni della filiera ortofloricola
v  8 giugno
- Presentazione del servizio di recapito fitosanitario ortoflorvivaistico coordinato dal Servizio Fitosanitario della Regione e dal Centro “Po di Tramontana”
- Prosecuzione delle dimostrazioni in campo di macchine e visita guidata alle prove sperimentali del Centro e Stand.
Calendario completo degli eventi al link:http://bit.ly/2B7NOnx

o su Facebook: http://ow.ly/Lv4u30fFqZA dove trovi info e video tecnici sull’attività del Centro.

'Po di Tramontana', celebrations
30 YEARS OF ACTIVITY IN THE VEGETABLE CULTIVATION
7-8 June 2018
Location: Rosolina, RO

The Experimental Center of Veneto Agricoltura for the 'Po di Tramontana' Ortofloricoltura (Rosolina, RO) this year celebrates its thirtieth anniversary.
A particular attention is devoted to innovation and environmental sustainability. 
7 June - Demonstra-tions in the field of ma-chines and equipment for medium-small horti-cultural companies.
- Conference 'Innova-tion for Veneto's horti-culture'.
8 June
- Presentation of the phytosanitary plant. 





Dalla Val Sesia al Monferrato e Langhe. In bici tra i siti Unesco

Politecnico di Milano (Dipartimento di Architettura e Studi Urbani), Commissione Nazionale Italiana Unesco, Osservatorio E-scapes

Quando:
venerdì 01 giugno 2018
sabato 02 giugno 2018
domenica 03 giugno 2018

lunedì 04 giugno 2018

Descrizione
Connettere i siti patrimonio Unesco attraverso percorsi lenti è importante, perché siano visti in un sistema integrato in un'ottica di sostenibilità.
L'evento prevede di andare in bicicletta dal Sacro Monte di Varallo a quello di Crea, nei paesaggi tra Torino e Milano, partendo dalla stazione ferroviaria di Vercelli, risalendo il fiume Sesia fino a Varallo e passando  per il geoparco della Valsesia e Valgrande. Nei giorni successivi si attraversa la pianura del Po e delle risaie fino alle aree riserva MAB della collina torinese e al Monferrato.
L'evento si svolgerà su invito, con la partecipazione di rappresentanti del Politecnico di Milano, dell'Università di Torino e di altri testimonials.

From Val Sesia to Monferrato and Langhe. Cycling among UNESCO sites

Polytechnic of Milan (Department of Architecture and Urban Studies), Unesco Italian National Commission, E-scapes Observatory

When:

Friday 01 June 2018
Saturday 02 June 2018
Sunday 03 June 2018
Monday 04 June 2018

Connecting UNESCO heritage sites through slow routes is important, because they are viewed in an integrated system with a view to sustainability.
We will cross the Po plain and the rice fields up to the MAB reserve areas of Piedmont.




RaiUno, Isola della Batteria e molto altro
SABATO, “LINEA BLU” NEL DELTA DEL PO
Sabato 14 Aprile ore 14:00

La Riserva Naturale regionale Bocche di Po (Rovigo) è stata istituita dallo Stato nel 1970 ed è passata in competenza della Regione nel 1997. Oggi è gestita da Veneto Agricoltura, tecnico responsabile Federico Vianello .
La Riserva è formata da 6 aree lontane tra loro, di cui 2 sono particolarmente importanti per estensione e ambienti naturali presenti: l'isola della Batteria e il Bonello Bacucco.  La sua storia è davvero curiosa. Fino agli anni del dopoguerra era un'isola, circondata dal fiume e dal mare e al suo interno vi era una Azienda agricola, ricca e fiorente.
Vi si coltivava un po' di tutto, soprattutto riso. Poi negli anni '60 il Po "ha rotto" sommergendo campi, strade, edifici. Un paesaggio surreale, trasformato in poche ore, con le case che escono dall'acqua dal secondo piano. Una immensa distesa di acqua, a volte dolce, laddove il fiume ancora entra dagli argini rotti; a volte salata, dove “la Batteria” si fonde con il mare.
Siamo all'interno del Parco regionale del Delta del Po e quindi qui la caccia è proibita e molte specie di uccelli hanno scelto questo come sito di rifugio: soprattutto anatre, che in inverno formano stormi numerosissimi, ma anche rapaci molto rari, come il falco pescatore e l'aquila anatraia.

RaiUno, Battery Island and much more
SATURDAY, 'BLUE LINE' IN THE DELTA DEL PO
Saturday 14 April at 14:00

The Regional Nature Reserve Bocche di Po (Rovigo) was established by the State in 1970.
We are inside the Regional Park of the Po Delta and therefore here hunting is prohibited and many species of birds have chosen this as a refuge site: especially ducks, which in winter form very large flocks, but also very rare raptors, such as the hawk fisherman and the "anatraia" eagle. 









Delta del Po, Bosco della Donzella
È TEMPO DI AVVENTURA
Domenica 15 aprile 2018 dalle ore 10.00
Sede: Oasi Ca’ Mello (Porto Tolle, RO)

Bussola, cartina, piccolo taccuino da esploratore e tanta voglia di avventura: questi saranno gli ingredienti per una divertente escursione all’interno del Bosco della Donzella di Veneto Agricoltura, nel Delta del Po, alla ricerca di tracce di animali, alla scoperta dei segreti della natura e del nostro straordinario territorio.
Grandi e piccini ritroveranno l’esploratore che c’è in  loro.
Ritrovo presso l’Oasi Ca’ Mello (Porto Tolle, RO) alle ore 10:00. Evento gratuito, proposto da AQUA.
Prenotazione obbligatoria.
Info e prenotazioni: 335.1272609

Po Delta, Bosco della Donzella
IT'S TIME OF ADVENTURE
Sunday, April 15, 2018 from 10.00
Head office: Oasi Ca 'Mello (Porto Tolle, RO)

Compass, map, small explorer's notebook and a great desire for adventure: these will be the ingredients for a fun excursion inside the Donzella Wood of Veneto Agricoltura, in the Po Delta, looking for traces of animals, to discover the secrets of the nature and our extraordinary territory.

Young and old will find the explorer in them.







Floricoltura, confronti varietali a Rosolina CALIBRACHOA, TEST DI COLTIVAZIONE IN SERRA E IN FIORIERA
- 16-27 Aprile
- Maggio-Settembre
Sede: Centro Sper.le Ortofloricolo di Veneto Agricoltura “Po di Tramontana”  (Rosolina, RO)

Presso il Centro sperimentale ortofloricolo di Veneto Agricoltura “Po di Tramontana” (che ricordiamo si sta preparando per celebrare il suo trentennale, 7-8 giugno prossimi, per maggiori dettagli vedi la notizia più sotto)
saranno visitabili, previo appuntamento il:
- TEST DI COLTIVAZIONE IN SERRA dal 16 al 27 aprile
- TEST ESTIVO IN FIORIERA da maggio a settembre
del confronto varietale di    CALIBRACHOA,
230 varietà e 50 tris, nelle diverse tipologie, con varietà commerciali e in test, di tutti i principali ibridatori.
Per informazioni o appuntamenti:
Tel. 049/8293955

Floriculture, varietal comparisons in Rosolina CALIBRACHOA, CULTIVATION TESTS IN THE GREENHOUSE AND IN THE PLANT
- April 16th-27th
- May-September
Venue: Centro Sper.le Ortofloricolo di Veneto Agriculture 'Po di Tramontana' (Rosolina, RO)
 At the Experimental Center of Vegetable Cultivation of Veneto Agriculture 'Po di Tramontana'.
- CULTIVATION TESTS IN THE GREENHOUSE from April 16th to 27th
- SUMMER TEST IN FLOWERS from May to September of the varietal comparison of CALIBRA-CHOA,230 varieties in the different types, with commercial and test varieties, of all the main hybridizers.







Nessun commento: